記念すべき第一話は、こぶたの女の子ペッパが、弟のジョージと一緒に泥んこになりながら水たまりで遊ぶお話です。
Peppa Pigでは、泥の水たまりで遊ぶシーンがよく出てくるのですが、ぶたさんは水たまりで遊ぶのが好きなのでしょうか?笑
5分くらいの動画です。では、いってみましょう!
Script & Japanese
登場人物
- N: Narrator(ナレーター)
- P: Peppa(ペッパ)
- D: Daddy(パパ)
- M: Mummy(ママ)
ーMuddy Puddlesー
N: It is raining today.
N: So, Peppa and George can not play outside.
P: Daddy! It’s stopped raining!
P: Can we go out to play?
D: All right. Run along, you two.
------------
N: Peppa loves jumping in muddy puddles.
P: I love muddy puddles.
M: Peppa, if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
P: Sorry, Mummy.
N: George likes to jump in muddy puddles, too.
P: George, if you jump in muddy puddles, you must wear your boots.
N: Peppa likes to look after her little brother George.
P: George, let’s find some more puddles.
N: Peppa and George are having a lot of fun.
N: Peppa has found a little puddle.
N: George has found a big puddle.
P: Look George! There’s a really big puddle!
N: George wants to jump into the big puddle first.
P: Stop, George!
P: I must check if it’s safe for you.
P: Good! It is safe for you.
P: Sorry George, it’s only mud.
N: Peppa and George love jumping in muddy puddles.
P: Come on George!
P: Let’s go and show it Daddy.
------------
D: Goodness me!
P: Daddy! Daddy!
P: Guess what we have been doing?
D: Let me think.
D: Have you been watching television?
P: No, no, Daddy!
D: Have you just had a bath?
P: No, nooo!
D: I know!
D: You have been jumping in muddy puddles!
P: Yes, yes! Daddy!
P: We’ve been jumping in muddy puddles!
D: Ho-ho. And look at the mess you are in.
P: Oh…
D: Oh well. It’s only mud.
D: Let’s clean up quickly before Mummy sees the mess.
P: Daddy, when we cleaned up, will you and Mummy come and play, too?
D: Yes, we could all play in the garden.
------------
N: Peppa and George are wearing their boots.
N: Mummy and Daddy are wearing their boots.
N: Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.
N: Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.
M: Oh, Daddy pig. Look at the mess you are in.
P: It is only mud.
ー泥の水たまりー
今日は雨です。
だから、ペッパとジョージは外へ遊びに行けません。
パパ!雨やんだよ!
外に遊びに行ってもいい?
いいよ。二人とも行っておいで。
------------
ペッパは泥の水たまりでジャンプするのが大好き。
泥の水たまり大好き!
ペッパ、泥の水たまりでジャンプするなら、ブーツを履かないとね。
ごめん、ママ。
ジョージも泥の水たまりでジャンプするのが好きです。
ジョージ、泥の水たまりでジャンプするなら、ブーツ履かないとダメだよ。
ペッパは弟の世話をするのが好きです。
ジョージ、もっと水たまりを探しに行こう!
ペッパとジョージはとっても楽しんでいます。
ペッパは小さな水たまりを見つけました。
ジョージは大きな水たまりを見つけました。
見てジョージ!すっごく大きな水たまりがあるよ!
ジョージは最初にその大きな水たまりにジャンプしたい。
待って、ジョージ!
ジョージにとって安全か、わたしがチェックしないと!
大丈夫!安全だわ。
ごめんねジョージ、ただの泥だよ。
ペッパとジョージは泥の水たまりでジャンプするのが大好きです。
おいで、ジョージ!
パパに見せに行こうよ!
------------
まあ、なんてこったい!
パパ!パパ!
わたしたち、何してたか当ててみて!
そうだなぁ。
テレビみてた?
ちがう、ちがうよ、パパ!
お風呂に入ったところかな?
ちがう、ちがうー!
分かった!
泥の水たまりでジャンプしてきたんだ!
そう、そうだよ!パパ!
わたしたち、泥の水たまりでジャンプしてきたの!
ハハ。それから、見て。君たちが汚したところを。
うぅ…
まあ、いいよ。ただの泥だからね。
さあ、ママが汚れたところを見る前に、すぐに片付けちゃおう!
パパ、キレイにしたら、パパもママも一緒に遊びに来てくれる?
いいよ、みんなでお庭で遊ぼう。
------------
ペッパとジョージはブーツを履いています。
ママとパパもブーツを履いています。
ペッパは泥の水たまりでピョンピョン飛び跳ねるのが大好きです。
みんな、泥の水たまりでピョンピョン飛び跳ねるのが大好きです。
まあ、パパ。汚れちゃったわね。
ただの泥だよ!
単語・フレーズチェック
・mud:泥
・puddle:水たまり
・run along:(親から子どもに対して)行っておいで、あっちに行きなと命令するときによく使われる
・look after:世話をする
・goodness me!:えっ!まあ、なんてこと!
・mess:汚い、めちゃくちゃな状態
・Oh well:まあいいや、仕方ないね